Fernando Pessoa recusou-se a aceitar a reforma ortográfica de 1911 e ninguém o multou por isso, Teixeira de Pascoaes também tinha muitas reservas em deixar de escrever "abysmo" com y porque, segundo ele, escrever abismo com i o convertia numa superfície banal. Por Marina Cabral
To subscribe to this RSS feed, copy and paste this URL into your RSS reader. O acordo ortográfico entrará em vigor depois da aprovação final dos governos do Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe ( O Estado de S. Paulo, 20 de abril de 1995, p. 14) O conteúdo central é a apresentação de seis tópicos indicativos de mudanças propostas no Acordo. "Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa"; Brasil Escola. reptil, pl. c) Emprega-se o apóstrofo nas ligações das formas santo e santa a nomes do hagiológio, quando importa representar a elisão das vogais finais o e a: Sant'Ana, Sant'Iago, etc. negócio); premeio ou premio (cf. Esse abismo também é constatado no investimento em publicidade na mídia, que no mercado brasileiro gerou um volume de R$ 121 bilhões em 2014, enquanto em Portugal somou apenas R$ 1,64 bilhão no mesmo período. Leia! Só me aparece o ficheiro que indica ser para o Brasil com a referência KB972854. córtices, índex (pl. - I am confused about the way a common home router works: Shouldn’t the MAC addresses be enough to forward the information to the correct destination? Obs. a) Substantivas: cão de guarda, fim de semana, sala de jantar; b) Adjetivas: cor de açafrão, cor de café com leite, cor de vinho; c) Pronominais: cada um, ele próprio, nós mesmos, quem quer que seja; d) Adverbiais: à parte (note-se o substantivo aparte), à vontade, de mais (locução que se contrapõe a de menos; note-se demais, advérbio, conjunção, etc. Nada impede, entretanto, que dos antropónimos/antropônimos em apreço sejam usados sem a consoante final Jó, Davi e Jacó. O acordo ortográfico da língua portuguesa objetiva unificar e simplificar o uso do português nos países que falam e escrevem a língua. e os verbos em -inguir sem prolação do u (distinguir, extinguir, etc.) Se em relação ao primeiro argumento, embora seja sensível ao critério etimológico da grafia, me custa aceitá-lo sem mais, em relação ao segundo, concordo com o risco de que estas exceções se revestem, sobretudo para quem tem de ensinar (e aprender) a ler e a escrever. (...)». "Ficamos muito tempo agarrados a discussões extremadas. Fonte: Portal da Língua Portuguesa. Portugal não se entende sobre o Acordo Ortográfico. dóceis), dúctil (pl. Assim, deixam de se distinguir pelo acento gráfico: Prescinde-se igualmente de acento gráfico para distinguir paroxítonas homógrafas heterofónicas/heterofônicas do tipo de, Em conformidade com as regras anteriores leva acento agudo a vogal tónica/tônica grafada, Prescinde-se do acento agudo nas vogais tónicas/tônicas grafadas, Levam, porém, acento agudo as vogais tónicas/tônicas grafadas, Prescinde-se do acento agudo nos ditongos tónicos/tônicos grafados, Levam acento agudo ou acento circunflexo as palavras proparoxítonas, reais ou aparentes, cujas vogais tónicas/tônicas grafadas, Nas palavras derivadas que contêm sufixos iniciados por. Pesquisa avançada: O Portal da Língua Portuguesa é um repositório organizado de recursos linguísticos. intervém), mantêm (cf. Mas, como são profissionais, acabam aceitando-o, por lhes ser imposto por seus empregadores", afirma o jornalista Nuno Pacheco, fundador do jornal Público, a principal voz contra o Acordo Ortográfico na imprensa lusa. Obs. No dia 1º de janeiro de 2009, entrava em vigor no Brasil o novo Acordo Ortográfico, medida que pretendia padronizar a grafia das palavras do Português nos nove países que adotam o idioma como . : Se, neste caso, a consoante final for diferente de s, tais vogais dispensam o acento agudo: cauim. Distinção gráfica entre as letras interiores, Conservam-se ou eliminam-se, facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: o, Sendo muito variadas as condições etimológicas e histórico-fonéticas em que se fixam graficamente. - 2013-04-10, Acordo Ortográfico Ao todo, o Acordo Ortográfico fez alterações em seis regras de acentuação. Capela Sistina), Sisto, em vez de juxtapor, juxtalinear, mixto, sixtina, Sixto. Thanks for contributing an answer to Portuguese Language Stack Exchange! 1) Suprimiram-se as consoantes mudas c e p, mantendo-se quando são articuladas. Entenda! Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search. Não foi da noite para o dia que eles mudaram nosso idioma. Um A(cordo) O(rtográfico)éuma convenção que estipula regras sobre como escrever. e. II, III, IV e V são verdadeiras. c) Nos nomes de seres antropomorfizados ou mitológicos: Adamastor; Neptuno/ Netuno. Penso que caberia aos meios de comunicação social um papel pedagógico, expondo os factos, esclarecendo, chamando linguistas, professores, políticos e cidadãos a pronunciarem-se sobre o AO. Exemplo: pré-história, anti-higiênico. Os países lusófonos assinaram, em 12 de outubro de 1990, . O Conversor do Acordo Ortográfico da Porto Editora é uma ferramenta gratuita que converte palavras conforme a ortografia antiga para a nova grafia e resolve no mesmo instante qualquer dúvida ortográfica, quer em português europeu, quer em português do Brasil. Assim: antiaéreo, coeducaçao, extraescolar, aeroespacial, autoestrada, autoaprendizagem, agroindustrial, hidroelétrico, plurianual. Nas formações com prefixos (como, por exemplo: Nas formações por sufixação apenas se emprega o hífen nos vocábulos terminados por sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como. - sobrevém). índice, pl. a) As palavras proparoxítonas que apresentam na sílaba tónica/tônica vogal fechada ou ditongo com a vogal básica fechada: anacreôntico, brêtema, cânfora, cômputo, devêramos (de dever), dinâmico, êmbolo, excêntrico, fôssemos (de ser e ir), Grândola, hermenêutica, lâmpada, lôstrego, lôbrego, nêspera, plêiade, sôfrego, sonâmbulo, trôpego; b) As chamadas proparoxítonas aparentes, isto é, que apresentam vogais fechadas na sílaba tónica/tônica, e terminam por sequências vocálicas pós-tónicas/pós-tônicas praticamente consideradas como ditongos crescentes: amêndoa, argênteo, côdea, Islândia, Mântua, serôdio. Diversas razões são apontadas para justificar essa sensação de domínio brasileiro sobre a nova ortografia. Todas são falsas. Would a 4000-year-old booby trap still be poisonous? Acordo Ortográfico. O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990) entrou em vigor no início de 2009, e durante um período de transição, tanto as normas anteriormente em vigor como a introduzida por esta nova reforma ficaram válidas. Assinado em Lisboa, em 16 de Dezembro de 1990. i) Opcionalmente, em palavras usadas reverencialmente, aulicamente ou hierarquicamente, em início de versos, em categorizações de logradouros públicos: (rua ou Rua da Liberdade, largo ou Largo dos Leões), de templos (igreja ou Igreja do Bonfim, templo ou Templo do Apostolado Positivista), de edifícios (palácio ou Palácio da Cultura, edifício ou Edifício Azevedo Cunha). Assinado em 1990, o Acordo Ortográfico visa à padronização da ortografia da língua portuguesa. 2016-05-05, Acordo Ortográfico - "Os nossos governantes impuseram-nos um modelo que nada tem a ver conosco. detem), entretêm (cf. fórcipe, pl. A Galiza, que não é signatária do Acordo, produziu em 2011 o Léxico da Galiza, com 800 palavras a serem incluídas em ambos os Vocabulários. Is the UK going to abandon asylum for refugees? "Obviamente Portugal é o primeiro país interessado nisto, e o Brasil é o principal país para a natural expansão e crescimento das atividades das empresas de mídia portuguesas.". - . Nada obsta, contudo, a que estas escritas sejam substituídas por empregos de preposições íntegras, se o exigir razão especial de clareza, expressividade ou ênfase: de Os Lusíadas, em Os Lusíadas, por Os Lusíadas, etc. Um deles é professor de Português e tratou logo de colocar o velho amigo a par do Novo Acordo Ortográfico. Voltando ao primeiro argumento, o etimológico, posso contra-argumentar de várias formas: 1) Se a etimologia fosse um valor a preservar a todo o custo, não haveria sequer lugar a reformas ortográficas, como as de 1911 e 1945, em que se verificou, tanto numa como noutra, uma aproximação tendencial entre grafia e fonia (ainda deveríamos escrever “philosophia", "addição" ou "auctor", etc., se este critério fosse levado à risca); 2) A ortografia, ou forma correta de escrever, é um esforço para encontrar uma norma, o menos ambígua possível, de registar graficamente os sons da fala; como tal, implica convencionalidade e até um certo grau de arbitrariedade. a) As palavras paroxítonas que apresentam na sílaba tónica/tônica as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i ou u e que terminam em -l, -n, -r, -x e -ps, assim como, salvo raras exceções, as respectivas formas do plural, algumas das quais passam a proparoxítonas: amável (pl. No Brasil, a língua portuguesa já passou por reformas em 1943 e 1971, enquanto em Portugal houve alterações em 1911, 1920, 1931, 1945 e 1973. d) Nos usos de fulano, sicrano, beltrano. "Estamos caminhando no sentido contrário ao restante do mundo. De acordo com os exemplos deste último tipo, tanto se admite o uso da locução adverbial de ora avante como do advérbio que representa a contração dos seus três elementos: doravante. A unificação da ortografia da Língua Portuguesa, anunciada com alarde pelo Ministério da Educação (MEC) no ano passado, promete acabar com parte desse cenário de desencontros. 3.º Vai ser mais problemático para as escolas, para os professores que têm de ensinar a escrever e que se vão confrontar com as inconsistências da nova norma. Exemplos: cães, Guimarães, mãe, mãezinha; cãibas, cãibeiro, cãibra, zãibo; mão, mãozinha, não, quão, sótão, sotãozinho, tão; Camões, orações, oraçõezinhas, põe, repões. Obs. Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers. - Acordo Ortográfico em português de Portugal. "Para mim, é um mistério o fato de algumas pessoas considerarem o acordo algo até humilhante. entretém), intervêm (cf. fórceps; var. ímpares); Ájax, córtex (pl. Diferentemente dos demais vocabulários, o país decidiu publicar sob selo governamental, em vez de acadêmico. Existem, no entanto, verbos em -iar, ligados a substantivos com as terminações átonas -ia ou -io, que admitem variantes na conjugação: negoceio ou negocio (cf. No caso da língua portuguesa, há um acordo ortográfico que envolvem os países que têm o português como língua oficial, vigente desde 1º de janeiro de 2009. Agora que temos um acordo aplicado, temos de ultrapassar as polêmicas e trabalhar em conjunto para divulgar o português no cenário internacional, fazê-lo ganhar força em organismos políticos mundiais como a ONU. Em paralelo com a grafia Sant'Ana e congéneres, emprega-se também o apóstrofo nas ligações de duas formas antroponímicas, quando é necessário indicar que na primeira se elide um o final: Nun'Álvares, Pedr'Eanes. Já que não havia acordo entre Brasil e Portugal em relação a um novo acordo ortográfico, em 1971 e 1973 os dois países realizaram reformas internas que diminuíram as diferenças ortográficas entre as duas raízes. O acordo, que tem por objetivo promover a unificação ortográfica envolve Brasil, Portugal, Guiné-Bissau, Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. É importante que surjam críticas, movimentos de desacordo, mas é importante também que haja uma discussão informada e serena, em que todos os lados e protagonistas estejam representados. João Fellet tenta entender como brasileiros chegaram ao grau atual de divisão. Embora estejam consagradas pelo uso as formas verbais quer e requer, dos verbos querer e requerer, em vez de quere e requere, estas últimas formas conservam-se, no entanto, nos casos de ênclise: quere-o(s), requere-o(s). h) Em siglas, símbolos ou abreviaturas internacionais ou nacionalmente reguladas com maiúsculas, iniciais ou mediais ou finais ou o todo em maiúsculas: FAO, NATO, ONU; H2O, Sr., V. Ex.ª. a) Na contração da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o: à (de a+a), às (de a+as); b) Na contração da preposição a com os demonstrativos aquele, aquela, aqueles, aquelas e aquilo ou ainda da mesma preposição com os compostos aqueloutro e suas flexões: àquele(s), àquela(s), àquilo; àqueloutro(s), àqueloutra(s). Proibida a reprodução total ou parcial sem prévia autorização (Inciso I do Artigo 29 Lei 9.610/98), Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;). Mantém-se numa palavra composta ligada a um elemento anterior por meio do hífen. Quem apresenta este argumento, cita habitualmente palavras como setor, receção, aspeto, porque poderão vir a ser confundidas, respetivamente com s´tor (abreviatura de Sr. Dr.), recessão e espeto (o substantivo, não o verbo). Why are there so many rumors / bad feelings about Aisha? Esse Acordo é meramente . Não divergem, portanto, formas como fluido de formas como gratuito. 2017-01-24, Acordo Ortográfico Why would voting for a US House Speaker candidate from a majority party be "taboo" and punishable if you're a member of a minority party? 1o o segundo protocolo modificativo ao acordo ortográfico da língua portuguesa, entre os governos da república de angola, da república federativa do brasil, da república de cabo verde, da república de guiné-bissau, da república de moçambique, da república portuguesa, da república democrática de são tomé e príncipe e da república democrática … Integram-se também nesta forma: Cid, em que o d é sempre pronunciado; Madrid e Valhadolid, em que o d ora é pronunciado, ora não; e Calecut ou Calicut, em que o t se encontra nas mesmas condições. Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990): o desfecho indispensável de uma história interminável (e II) Acordo Ortográfico. carmes); dólmen (pl. tórax ou tóraxes; var. plânctons); Almodôvar, aljôfar (pl. de têxtil); dândi(s), Mênfis; ânus; c) As formas verbais têm e vêm, 3.ªs pessoas do plural do presente do indicativo de ter e vir, que são foneticamente paroxítonas (respetivamente /tãjãj/, /vãjãj/ ou /têêj/, /vêêj/ ou ainda /têjêj/, /vêjêj/; cf. "Desde 1º de janeiro de 2009, estão em vigor no Brasil as regras do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. açúcares), almíscar (pl. índex; var. ", Leia também: Grupos fazem 'correção ortográfica' em pichações e placas, Leia também: Como Portugal comprou o Nordeste da Holanda por R$ 3 bi, Montagem do movimento "Referendo ao Acordo Ortográfico de 1990" pede que os portugueses não adotem a nova ortografia (Divulgação). Why "abdómen", "António", and "assintota" in Portugal but "abdômen", "Antônio", and "assimptota" in Brazil? Porém, a divergência nos prazos de adoção do Acordo gerou uma discrepância na interpretação destes termos, e cada país resolveu lançar seu próprio vocabulário. Será que é único para Portugal e Brasil ou existe um especial para Portugal . E não sabe que este argumento não é totalmente fiável (por exemplo, nas palavras tactear ou exactidão o c não abre a vogal). Tudo o que tenho lido e ouvido sobre o Acordo Ortográfico revela quase sempre posições extremas, a favor ou, mais frequentemente, contra. Harmonizam-se, portanto, essas formas com todos os casos de ditongo grafado ui de sílaba final ou fim de palavra (azuis, fui, Guardafui, Rui, etc. Usa-se também o hífen nas ligações de formas pronominais enclíticas ao advérbio eis (eis-me, ei-lo) e ainda nas combinações de formas pronominais do tipo no-lo, vo-las, quando em próclise (por ex. Entretanto, esta obra não possui valor legal ou de normatização, já que cada país decide o Vocabulário que vai adotar a nível de governo federal. 2008-05-15, Acordo Ortográfico Vale lembrar que os países possuíam prazos distintos para a ratificação do Acordo Ortográfico, e os termos relacionados ao Vocabulário eram vagos e passíveis de interpretações distintas. As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: Na translineação de uma palavra composta ou de uma combinação de palavras em que há um hífen ou mais, se a partição coincide com o final de um dos elementos ou membros, deve, por clareza gráfica, repetir-se o hífen no início da linha imediata: Para ressalva de direitos, cada qual poderá manter a escrita que, por costume ou registo legal, adote na assinatura do seu nome. Em 1971 houve o primeiro simpósio da Língua Brasileira. : se eu disser «característica» escrevo com “c”, se disser «caraterística» escrevo sem “c”). Sou uma defensora, embora crítica, deste AO. - diz . : Certos compostos, em relação aos quais se perdeu, em certa medida, a noção de composição, grafam-se aglutinadamente: girassol, madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas, paraquedista, etc. capazmente, etc. E outras irregularidades (não só ortográficas) da língua. Existe, sim, um Acordo Ortográfico que unifica a ortografia das diferentes variações da língua portuguesa. O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO. O acordo ortográfico em Portugal. 2015-05-16, Acordo Ortográfico - bíceps; var. Is there a term for the capacity of the heart to return to resting? córtex; var. Pretende ser orientado tanto Copyright © 2022 Rede Omnia - Todos os direitos reservados. ); e ficam assim em paralelo gráfico-fonético com as formas de 2ª e 3ª pessoas do singular do presente do indicativo e de 2ª pessoa do singular do imperativo dos verbos em -air e em -oer: atrais, cai, sai; móis, remói, sói; b) É o ditongo grafado ui que representa sempre, em palavras de origem latina, a união de um u a um i átono seguinte. 2019-07-18, Acordo Ortográfico O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa é um tratado que teve origem em 1990 e envolve todos países lusófonos, ou seja, que têm a língua portuguesa como idioma oficial. Join us for Winter/Summer Bash 2022! órfãs), acórdão (pl. Em 1934, o Acordo Ortográfico foi revogado pela Constituição Brasileira. Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações, é sobretudo político, fazendo com que os aspetos linguísticos, que deveriam estar à frente das preocupações dos redatores do acordo, quer em Portugal quer no Brasil. 3) Uniformizaram-se e clarificaram-se as regras da utilização do hífen. Assim: antirreligioso, antissemita, contrarregra, contrassenha, cosseno, extrarregular, infrassom, minissaia, tal como biorritmo, biossatélite, eletrossiderurgia, microssistema, microrradiografia. édenes ou edens), líquen (pl. Neste artigo você vai saber tudo a respeito das locuções substantivas, conjunto de duas ou mais palavras que têm a função de substantivo. O QUE ÉO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA? O novo acordo ortográfic o entrou em vigor em 1º de janeiro de 2009. Obs. Veja: SILVA, Marina Cabral da. A partir do mês de janeiro, os habitantes de quatro nações (Brasil, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe e Portugal) passam a seguir as mesmas regras para . À semelhança das cisões indicadas, pode dissolver-se graficamente, posto que sem uso do apóstrofo, uma combinação da preposição a com uma forma pronominal realçada pela maiúscula: a O, a Aquele, a Aquela (entendendo-se que a dissolução gráfica nunca impede na leitura a combinação fonética: a O = ao, a Aquela = àquela, etc.). répteis; var. Academia Galega. d) Uniformizam-se com as terminações -io e -ia (átonas), em vez de -eo e -ea, os substantivos que constituem variações, obtidas por ampliação, de outros substantivos terminados em vogal; cúmio (popular), de cume; hástia, de haste; réstia, do antigo reste, véstia, de veste; e) Os verbos em -ear podem distinguir-se praticamente grande número de vezes dos verbos em -iar, quer pela formação, quer pela conjugação e formação ao mesmo tempo. : Também neste caso são preteridas as antigas grafias detêem, intervêem, mantêem, provêem, etc. "Se o inglês tem 54 versões da língua, respeitando as diferenças culturais onde é falado, mas mantendo a matriz para a qual é sempre possível remeter em caso de filiação, por que razão o português quererá meter num caldeirão a língua falada em vários continentes e dizer que é tudo igual, quando na realidade não é? art. 2016-10-03, Acordo Ortográfico De acordo com o Ministério da Educação, o acordo ortográfico visa simplificar e aprimorar a língua em todos os países da comunidade lusitana. amáveis), Aníbal, dócil (pl. Especialista em Língua Portuguesa e Literatura. O Acordo Ortográfico de 1945 é uma convenção ortográfica assinada em Lisboa em 6 de outubro de 1945 entre a Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras. Outras exceções acontecem por ignorância e falta de preparação, não por vontade de contrariar o Acordo Ortográfico", afirma Reis. No Brasil, o Acordo foi aprovado pelo Decreto Legislativo n.º 54, de 18 de abril de 1995. Tire um tempo para conhecer as funções do presidente da República. : esperamos que no-lo comprem). É claro que todos têm o direito de se sentirem lesados com estas mudanças, afinal aprenderam a ler e a escrever as palavras da sua língua de uma determinada maneira, e essa maneira de escrever, que se tornou automática, é agora alterada. 2) Suprimiram-se alguns acentos, sobretudo nas palavras graves. Cumpre fixar, a propósito dos ditongos orais, os seguintes preceitos particulares: Os ditongos nasais, que na sua maioria tanto podem ser tónicos/tônicos como átonos, pertencem graficamente a dois tipos fundamentais: ditongos representados por vogal com til e semivogal; ditongos representados por uma vogal seguida da consoante nasal, Prescinde-se de acento gráfico para distinguir palavras oxítonas homógrafas, mas heterofónicas/heterofônicas, do tipo de. d) Nas formações com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando combinados com elementos iniciados por r: hiper-requintado, inter-resistente, super-revista. Quem define as regras ortográficas entre Brasil e Portugal? 2019-04-03, Acordo Ortográfico Isso faria com que nos entendêssemos de verdade, e sem abrir mão das particularidades que o idioma tem em cada local onde é falado. ), promanadas de entidades científicas ou normalizadoras, reconhecidas internacionalmente. O acento se mantém caso se trate de oxítonas. Parecem-me óbvias as vantagens de muitas das alterações propostas pelo AO, sobretudo para quem aprende a escrever: a supressão das consoantes mudas, a uniformização das regras da hifenização e da acentuação facilitam a tarefa de quem ensina e aprende a ler e a escrever, sendo as restantes menos relevantes deste ponto de vista. Segundo o Ministério da Educação brasileiro, o Acordo Ortográfico altera 1,3% dos vocábulos portugueses e 0,8% dos brasileiros. têxteis); cânon, var. - Uma coisa que me tirou do sério e que só tende a piorar meu humor à medida que se aproxima o final do ano é o acordo ortográfico da língua portuguesa. Clique e fique por dentro das variações linguísticas! Estão no segundo caso todos os verbos que têm normalmente flexões rizotónicas/rizotônicas em -eio, -eias, etc. 1) Dois amigos que há muito tempo não se viam, resolvem se encontrar para colocar as novidades em dia. de amável), fáceis (pl. Devido a divergências entre Portugal e Brasil com relação à ortografia das duas línguas: português do Brasil e português e Portugal, eles decidiram romper com o Acordo Ortográfico Luso-Brasileiro de 1931 e oficializar as diferenças de ortografia em cada país. f) Nas formações com os prefixos tónicos/tônicos acentuados graficamente pós-, pré- e pró-, quando o segundo elemento tem vida à parte (ao contrário do que acontece com as correspondentes formas átonas que se aglutinam com o elemento seguinte): pós-graduação, pós-tónico/pós-tônicos (mas pospor); pré-escolar, pré-natal (mas prever); pró-africano, pró-europeu (mas promover). de pênsil), têxteis (pl. Novas negociações resultaram da elaboração do vocabulário ortográfico elaborado pelas duas Academias, em que foram verificadas divergências entre a ortografia dos dois países. A uniformização foi proposta por Portugal através do Acordo de 1945. Considerando que o projecto de texto de ortografia unificada de língua portuguesa aprovado em Lisboa, em 12 de Outubro de 1990, pela Academia das Ciências de Lisboa, Academia Brasileira de Letras e delegações de Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe, com a adesão da delegação de observadores da Galiza, constitui um passo importante para a defesa da unidade essencial da língua portuguesa e para o seu prestígio internacional; Considerando que o texto do Acordo que ora se aprova resulta de um aprofundado debate nos países signatários: a República Popular de Angola, a República Federativa do Brasil, a República de Cabo Verde, a República da Guiné-Bissau, a República de Moçambique, a República Portuguesa e a República Democrática de São Tomé e Príncipe acordam no seguinte: O alfabeto da língua portuguesa é formado por vinte e seis letras, cada uma delas com uma forma minúscula e outra maiúscula: Em congruência com o número anterior, mantém-se nos vocábulos derivados eruditamente de nomes próprios estrangeiros quaisquer combinações gráficas ou sinais diacríticos não peculiares à nossa escrita que figurem nesses nomes: Recomenda-se que os topónimos/topônimos de línguas estrangeiras se substituam, tanto quanto possível, por formas vernáculas, quando estas sejam antigas e ainda vivas em português ou quando entrem, ou possam entrar, no uso corrente. Exemplos frásicos: confiamos n'O que nos salvou; esse milagre revelou-m'O; está n'Ela a nossa esperança; pugnemos pel'A que é nossa padroeira. Recuso-me a rejeitá-lo liminarmente, e pugno por uma revisão dos pontos que carecem de correção. Visa à unidade da língua, o aumento de seu prestígio social e a redução, ou até mesmo a extinção das barreiras encontradas pelos países e falantes lusófonos quando, por exemplo, tentam difundir suas conquistas, reflexões e conteúdos, pois as diferenças ortográficas atrapalham a circulação de tais obras. Obs. . Weird 2D animated bug movie, possible lost media, MariaDB license can not be bought by Oracle, Lost passport two weeks ago deboarding in UK. f) Nos axiónimos/axiônimos e hagiónimos/hagiônimos (opcionalmente, neste caso, também com maiúscula): senhor doutor Joaquim da Silva, bacharel Mário Abrantes, o Cardeal Bembo; santa Filomena (ou Santa Filomena). ), íris (sg. Portugal e Brasil colocaram em prática as regras do Acordo Ortográfico de 1990, enquanto os restantes seis países lusófonos ainda não o fizeram. Why does SHA-256 have any to do with scrypt? Tais combinações são representadas: a) Por uma só forma vocabular, se constituem, de modo fixo, uniões perfeitas: i) do, da, dos, das; dele, dela, deles, delas; deste, desta, destes, destas, disto; desse, dessa, desses, dessas, disso; daquele, daquela, daqueles, daquelas, daquilo; destoutro, destoutra, destoutros, destoutras; dessoutro, dessoutra, dessoutros, dessoutras; daqueloutro, daqueloutra, daqueloutros, daqueloutras; daqui; daí; dali; dacolá; donde; dantes (= antigamente); ii) no, na, nos, nas; nele, nela, neles, nelas; neste, nesta, nestes, nestas, nisto; nesse, nessa, nesses, nessas, nisso; naquele, naquela, naqueles, naquelas, naquilo; nestoutro, nestoutra, nestoutros, nestoutras; nessoutro, nessoutra, nessoutros, nessoutras; naqueloutro, naqueloutra, naqueloutros, naqueloutras; num, numa, nuns, numas; noutro, noutra, noutros, noutras, noutrem; nalgum, nalguma, nalguns, nalgumas, nalguém. Emprega-se o hífen na ênclise e na tmese: Não se emprega o hífen nas ligações da preposição de às formas monossilábicas do presente do indicativo do verbo haver: São os seguintes os casos de emprego do apóstrofo: São os seguintes os casos em que não se usa o apóstrofo: A divisão silábica, que em regra se faz pela soletração (, São indivisíveis no interior de palavra, tal como inicialmente, e formam, portanto, sílaba para a frente as sucessões de duas consoantes que constituem perfeitos grupos, ou sejam (com exceção apenas de vários compostos cujos prefixos terminam em, São divisíveis no interior da palavra as sucessões de duas consoantes que não constituem propriamente grupos e igualmente as sucessões de, As sucessões de mais de duas consoantes ou de. The best answers are voted up and rise to the top, Not the answer you're looking for? reptis); cármen (pl. Todos temos muito a ganhar com isso, especialmente os portugueses, apesar de alguns ainda não se darem conta disso. Como a língua portuguesa tem, oficialmente, dois sistemas ortográficos (o brasileiro e o português), o acordo veio para tentar dar alguma uniformidade à grafia das palavras nos diversos países que utilizam a língua. Acordo Ortográfico Considerações gerais sobre as Mudanças Ortográficas Portugal "sofreu" mais com as mudanças ortográficas da língua portuguesa do que os brasileiros. Na representação das vogais nasais devem observar-se os seguintes preceitos: Quando uma vogal nasal ocorre em fim de palavra, ou em fim de elemento seguido de hífen, representa-se a nasalidade pelo til, se essa vogal é de timbre, Os ditongos orais, que tanto podem ser tónicos/tônicos como átonos, distribuem-se por dois grupos gráficos principais, conforme o segundo elemento do ditongo é representado por. ); de contrário, o s toma sempre o lugar do z: Biscaia, e não Bizcaia. ): açoriano, acriano (de Acre), camoniano, goisiano (relativo a Damião de Góis), siniense (de Sines), sofocliano, torriano, torriense [de Torre(s)]. Onde se localiza o site/documento oficial da Norma Culta? de apoio a quem trabalha com a língua portuguesa e a todos os conteúdo do Portal. By clicking “Accept all cookies”, you agree Stack Exchange can store cookies on your device and disclose information in accordance with our Cookie Policy. Antes de mais nada, é necessário saber o que é o novo acordo ortográfico e por que ele foi proposto. 5.º Ninguém é obrigado a escrever segundo a nova norma, a não ser que vá ser avaliado por isso. 2. O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, firmado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, é um tratado internacional criado com a finalidade de estabelecer uma ortografia única para a língua portuguesa em todos os países que a adotam como língua oficial. Os avessos à ortografia unificada alegam ainda que a mudança faz com que o português ande na contramão da evolução dos idiomas, contrariando uma tendência universal de multiculturalidade. 2020-05-06, Acordo Ortográfico prémio/prêmio); etc. E isso não impede que nos derivados de formas daquele tipo as vogais grafadas u e i se separem: fluídico,fluidez (u-i); c) Além dos ditongos orais propriamente ditos, os quais são todos decrescentes, admite-se, como é sabido, a existência de ditongos crescentes. O acordo foi assinado por Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, . índices), tórax (pl. a) As palavras paroxítonas que contêm na sílaba tónica/tônica as vogais fechadas com a grafia a, e, o e que terminam em -l, -n, -r, ou -x, assim como as respetivas formas do plural, algumas das quais se tornam proparoxítonas: cônsul (pl. 3) A análise de algumas palavras que são por certas pessoas articuladas com “c” ou “p” (e por outras não: ex. Porém, o acordo só veio a ser ratificado aqui em 2008 e começou a . As cisões indicadas são análogas às dissoluções gráficas que se fazem, embora sem emprego do apóstrofo, em combinações da preposição a com palavras pertencentes a conjuntos vocabulares imediatos: a A Relíquia, a Os Lusíadas (exemplos: importância atribuída a A Relíquia; recorro a Os Lusíadas). O novo acordo ortográfico visa unificar a escrita nos diversos países falantes do português. carme, pl. O tratado internacional teve como objetivo criar uma ortografia unificada para a língua portuguesa, a ser utilizada por todos os países signatários. jóqueis), amáveis (pl. b) Por uma ou duas formas vocabulares, se não constituem, de modo fixo, uniões perfeitas (apesar de serem correntes com esta feição em algumas pronúncias): de um, de uma, de uns, de umas, ou dum, duma, duns, dumas; de algum, de alguma, de alguns, de algumas, de alguém, de algo, de algures, de alhures, ou dalgum, dalguma, dalguns, dalgumas, dalguém, dalgo, dalgures, dalhures; de outro, de outra, de outros, de outras, de outrem, de outrora, ou doutro, doutra, doutros, doutras, doutrem, doutrora; de aquém ou daquém; de além ou dalém; de entre ou dentre. O fato de ter sido publicado antes ou depois não provê maior ou menor validade a qualquer dos Vocabulários. Em Portugual, o "h" inicial será suprimido, apesar da etimologia, quando sua ausência já está consagrada pelo uso, como em erva (herva) e úmido (húmido). Este Acordo é sobretudo político, fazendo com que os aspetos linguísticos, que deveriam estar à frente das preocupações dos redatores do acordo, quer em Portugal quer no Brasil, tivessem sido ou insuficientemente amadurecidos, ou demasiadamente sujeitos à lógica do acordo, o que implicou cedências, uma uniformização, mas não uma unificação. a) As palavras proparoxítonas que apresentam na sílaba tónica/tônica as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i, u ou ditongo oral começado por vogal aberta: árabe, cáustico, Cleópatra, esquálido, exército, hidráulico, líquido, míope, músico, plástico, prosélito, público, rústico, tétrico, último; b) As chamadas proparoxítonas aparentes, isto é, que apresentam na sílaba tónica/tônica as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i, u ou ditongo oral começado por vogal aberta, e que terminam por sequências vocálicas pós-tónicas/pós-tônicas praticamente consideradas como ditongos crescentes (-ea, -eo, -ia, -ie, -io, -oa, -ua, -uo, etc. a) As palavras oxítonas terminadas nas vogais tónicas/tônicas fechadas que se grafam -e ou o, seguidas ou não de -s: cortês, dê, dês (de dar), lê, lês (de ler), português, você(s); avô(s), pôs (de pôr), robô(s); b) As formas verbais oxítonas, quando conjugadas com os pronomes clíticos -lo(s) ou -la(s), ficam a terminar nas vogais tónicas/tônicas fechadas que se grafam -e ou -o, após a assimilação e perda das consoantes finais grafadas -r, -s ou -z: detê-lo(s) [de deter-lo-(s)], fazê-la(s) [de fazer-la(s)], fê-lo(s) [de fez-lo(s)], vê-la(s) [de ver-la(s)], compô-la(s) [de compor-la(s)], repô-la(s) [de repor-la(s)], pô-la(s) [de por-la(s) ou pôs-la(s)]. Somente após dez anos em trâmite no Congresso Nacional é que este acordo foi sancionado pelo presidente da República e mais tarde ainda, em 2006, por mais dois países: São Tomé e Príncipe e Cabo Verde. cônsules), pênsil (pl. Tudo o que tenho lido e ouvido sobre o Acordo Ortográfico revela quase sempre posições extremas, a favor ou, mais frequentemente, contra. Equações trigonométricas são equações (igualdades) que possuem pelo menos uma razão trigonométrica em que o... Você sabe o que é Cultura Maker? júris), oásis (sg. 2. Portanto, a imposição não tem fundamento. e pl. #1 0 / 1 pt (s) que têm interesse ou dúvidas sobre o seu funcionamento. Exemplos: homem, humor, hã?, hum! têm grafias absolutamente regulares (atinjo, atinja, atinge, atingimos, etc. bômbice (pl. O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrará em vigor em 1 de Janeiro de 1994, após depositados os instrumentos de ratificação de todos os Estados junto do Governo da República Portuguesa. Segundo o Ministério da Educação brasileiro, o Acordo Ortográfico altera 1,3% dos vocábulos portugueses e 0,8% dos brasileiros. g) Nos pontos cardeais ou equivalentes, quando empregados absolutamente: Nordeste, por nordeste do Brasil, Norte, por norte de Portugal, Meio-Dia, pelo sul da França ou de outros países, Ocidente, por ocidente europeu, Oriente, por oriente asiático. Existe a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, mas é uma organização de integração política internacional que não tem nenhuma intenção explícita de normatizar a língua escrita ou falada. lúmenes ou lúmens); açúcar (pl. Manifestantes protestam contra o Acordo Ortográfico em Lisboa (Foto: Ivo Miguel Barroso/Acervo pessoal). O atual Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi aprovado em definitivo no dia 12 de outubro de 1990 e assinado em 16 de dezembro do mesmo ano. Domine as 57 questões de Português que MAIS CAEM em concursos públicos e saia na frente de 70% dos concorrentes! c) Nos bibliónimos/bibliônimos (após o primeiro elemento, que é com maiúscula, os demais vocábulos podem ser escritos com minúscula, salvo nos nomes próprios nele contidos, tudo em grifo): O Senhor do Paço de Ninães, O Senhor do paço de Ninães, Menino de Engenho, Menino de engenho, Árvore e Tambor ou Árvore e tambor. O que é a 'doença dos prêmios Nobel', que pode afetar as mentes mais brilhantes, Polícia nos EUA identifica menino encontrado morto em caixa após 65 anos, 'Ouvi minha mulher sendo estuprada e não pude fazer nada': a brutalidade das gangues que assola o Haiti, Como Reino Unido quer acabar com restrição a líquidos em bagagem de mão nos aviões em 2024, As mulheres sob risco no mercado ilegal do aborto em Honduras, Crise no Peru: o que é o estado de emergência decretado após protestos, William 'gritava e berrava' comigo em reunião, diz Harry em documentário na Netflix, Por que as relações abertas estão cada vez mais comuns, As galinhas geneticamente editadas que podem salvar bilhões de pintinhos de serem triturados vivos, Os mitos sobre café e vinho em que talvez você ainda acredite, Como cientista brasileiro revelou 'verdadeiro rosto' de Santo Antônio, 'Troco dia pela noite', diz mulher que sofre com doença rara, Quem são os assexuais: relatos de brasileiros que não se interessam por sexo. - A primeira reforma ortográfica, em Portugal, ocorreu em 1911 e, tal como a atual, também sofreu várias contestações. ): álea, náusea; etéreo, níveo; enciclopédia, glória; barbárie, série; lírio, prélio; mágoa, nódoa; exígua, língua; exíguo, vácuo. órgãos), sótão (pl. Os Estados signatários adoptarão as medidas que entenderem adequadas ao efectivo respeito da data da entrada em vigor estabelecida no artigo 3.º. O acordo ortográfico é bom para o Brasil. Criado com o objetivo de aproximar as diferentes variantes do idioma, o instrumento é encarado por parte dos portugueses como uma imposição da versão brasileira da língua e uma ameaça real a um dos símbolos de maior orgulho do país europeu. ; destoar, com o, como destoo, destoas, etc. O Timor-Leste teve seu Vocabulário Ortográfico Nacional de Timor-Leste criado pela CPLP em 2015 e revisado pelo Instituto Nacional de Linguística de Timor-Leste e pela Universidade Nacional de Timor Lorosa’e. mantém), obtêm (cf. De entre todas, parece-me que a supressão das consoantes mudas, pela percentagem relativamente elevada de palavras sobre as quais incide, é especialmente importante. Os países Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste, que formam a Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), assinaram o tratado e cada um determinou prazos para que a reforma entrasse em vigor em seus territórios. Não existe um órgão unificado da língua portuguesa. O português do Brasil e o de Portugal seguiram caminhos distintos, tanto no vocabulário quanto na construção verbal, e o acordo não muda isso", diz Pacheco. Why does India import power from neighbouring countries like Bhutan & Nepal when the Indian government has declared India as a power surplus nation? : Em conexão com os casos acima referidos, registe-se que os verbos em -ingir (atingir, cingir, constringir, infringir, tingir, etc.) Na quarta-feira cumprem-se os seis anos do período de transição para a aplicação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, tendo em conta a data de 13 de maio de 2009, que marca a entrada . para o público em geral como para a comunidade científica, servindo a) Escrevem-se com e, e não com i, antes da sílaba tónica/tônica, os substantivos e adjetivos que procedem de substantivos terminados em -eio e -eia, ou com eles estão em relação direta. O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrará em vigor em 1o de janeiro de 1994, após depositados os instrumentos de ratificação de todos os Estados junto do Governo da República Portuguesa. O novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa é um tratado entre os países que formam a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), que são: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Moçambique, Guiné-Bissau, Timor-Leste e São Tomé e Príncipe, para definir as regras gramaticais do idioma português e unificar a língua. E não é porque o Brasil fala assim que vão nos obrigar a fazê-lo", diz à BBC Brasil a professora de filosofia e escritora Maria Saraiva de Menezes, que faz parte de um crescente movimento contrário ao acordo. 2015-12-11, Acordo Ortográfico Luís Bernardo Honwana, Ministro da Cultura. a) Nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se, prática aliás já generalizada em palavras deste tipo pertencentes aos domínios científico e técnico. Exercícios sobre o Novo Acordo Ortográfico - I. Teste com 10 perguntas (acentuação e hífen) sobre a Reforma Ortográfica. No Brasil, o novo acordo ortográfico entrou em vigor definitivamente em janeiro de 2016. b) Com o e u: abolir, Alpendorada, assolar, borboleta, cobiça, consoada, consoar costume, díscolo, êmbolo, engolir, epístola, esbaforir-se, esboroar, farândola, femoral, Freixoeira, girândola, goela, jocoso, mágoa, névoa, nódoa, óbolo, Páscoa, Pascoal, Pascoela, polir, Rodolfo, távoa, tavoada, távola, tômbola, veio (substantivo e forma do verbo vir); açular, água, aluvião, arcuense, assumir, bulir, camândulas, curtir, curtume, embutir, entupir, fémur/fêmur, fístula, glândula, ínsua, jucundo, légua, Luanda, lucubração, lugar, mangual, Manuel, míngua, Nicarágua, pontual, régua, tábua, tabuada, tabuleta, trégua, vitualha. A BBC não se responsabiliza pelo conteúdo de sites externos. O acordo ortográfico tem sido tratado pelos seus proponentes como uma forma de aproximação política e cultural dos países de língua portuguesa e como um caminho de fortalecimento económico e comercial desses mesmos países.
Paulinho Golos Sporting,
Gravidez 3 Semanas Sangramento,
Canela Aumenta As Plaquetas,
Santander Cartão De Crédito,
Cursos Mais Caros Do Mundo,
Projetos Pedagógicos Na Educação Infantil,
Sair Da Família Microsoft,
Reconhecimento De Firma Valor,